People are splurging like never before on their pets

人们在宠物身上的消费空前高涨

A pet owner with a dog in a backpack.

2024-09-12  749  中等

There is little, it seems, that people won’t do for their pets. Americans spent $186bn on them last year, according to the Bureau of Economic Analysis, covering everything from food and vet visits to toys and grooming. That is more than they spent on childcare. Catering to pets has become big business. Mars, a company best known for its chocolate bars, made two-thirds of its revenue last year from pet-care. Besides owning the Royal Canin pet-food brand, the company also operates thousands of vet clinics. Nestlé and Colgate, two other consumer-products giants, also make around a fifth of their revenue from their pet divisions.

经济学人和华尔街日报的文章是会员专属

请加入会员以继续阅读完整文章

成为会员后您将享受无限制的阅读体验,并可使用更多功能


免责声明:本文来自网络公开资料,仅供学习交流,其观点和倾向不代表本站立场。